I ran into an interesting article about tips for localizing e-learning projects. While I thought this information in this article was very good information for anyone who needs to localize their e-learning projects, the one exception I have is when they write about the issues of language translation text expansion. 20 tips for localising your […]
New E-Book Translation Services
As a Kindle publisher and translation specialist with my company LRS Recording for 30 years, the question of how to get an e-book translated into another language has come up a lot. The reality is, to do this correctly, can be expensive. Even with all of my translation resources it can be expensive for me. My […]